Wydanie bieżące

1 września 17 (329) / 2017

Andrzej Ciszewski,

SZEHEREZADA PRZEDSTAWIA (HASIB I KRÓLOWA WĘŻY)

A A A
Choć Hasib Karim ad-Din ukończył szkołę i poszedł do terminu, niczego się nie nauczył ani nie zamierza szukać jakiejkolwiek formy zatrudnienia. Dlatego propozycja złożona przez trzech drwali (szukających pomocnika) wydaje się nad wyraz atrakcyjna nie tyle dla protagonisty, co jego rodzicielki. Gdy podczas pracy czwórkę bohaterów zaskakuje burza, mężczyźni znajdują bezpieczne schronienie w pobliskiej jaskini, gdzie Hasib przypadkiem odkrywa studnię pełną świetlistego miodu.

Cenne znalezisko w diametralny sposób zmienia nastawienie drwali względem młodzieńca: obawiając się, że chłopak nie będzie skłonny podzielić się z pozostałą trójką potencjalnym utargiem, przebiegłe trio pozostawia Karima ad-Dina na pewną śmierć. Próbując znaleźć wyjście z patowej sytuacji, potomek mędrca Danijala trafia do zagadkowej komnaty, gdzie spotyka tytułową istotę, która zaczyna snuć niezwykłą opowieść. Opowieść inaugurującą wewnętrzną przemianę Hasiba, po latach określanego mianem „najświatlejszego człowieka swoich czasów”.

Komiksowa adaptacja historii rodem z „Księgi tysiąca i jednej nocy” to zaproszenie do orientalnej podróży przez świat, w którym kontakty śmiertelników z bóstwami, demonami i wszelkiej maści nadprzyrodzonymi personami wydają się czymś zgoła naturalnym. Wykorzystując szkatułkową narrację (historia przedstawiana przez Szeherezadę sułtanowi Szachrijarowi staje się punktem wyjścia dla kilku mniejszych, powiązanych ze sobą fabuł), David B. oferuje czytelnikom wciągającą, ponadczasową i przesyconą mistycyzmem inicjacyjną opowieść o miłości, zdradzie, ofierze i przebaczeniu.

Ci, którzy znają poetykę dzieł francuskiego artysty, w czasie lektury „Hasiba i królowej węży” poczują się jak w domu. Skrzące się od przeróżnych symboli i ornamentów, równie baśniowe, co fantasmagoryczne prace autora „Rycerzy świętego Wita” już od pierwszej strony (a właściwe – okładki) przykuwają uwagę odbiorcy. Uproszczona, a jednak uroczo fantazyjna kreska, nienaganna kompozycja kadrów oraz żywa kolorystyka to najważniejsze, ale nie jedyne wizualne atuty tego komiksu. Bardzo przyjemna lektura, nie tylko dla wiernych fanów twórcy „Uzbrojonego ogrodu”.
David B.: „Hasib i królowa węży” („Hâsib et la Reine des serpents”).Tłumaczenie: Krzysztof Umiński. Wydawnictwo Kultura Gniewu. Warszawa 2017.