ISSN 2658-1086
Wydanie bieżące

1 października 19 (427) / 2021

Andrzej Ciszewski,

DOM UDRĘCZONYCH DUSZ (DWAJ BRACIA)

A A A
Omar i Yaqub są bliźniakami, ale poza niemalże doskonałą fizyczną identycznością (oblicze drugiego z braci zdobi bowiem blizna będąca pamiątką po dawnej, choć nieprzebaczonej waśni) dzieli ich wszystko. Omar to lekkoduch, lowelas i kombinator, z lubością pasożytujący na pozostałych członkach rodziny. Za to przed skrytym i nieśmiałym Yaqubem (doskonale radzącym sobie w naukach ścisłych) roztaczają się o wiele lepsze perspektywy na zawodową i uczuciową stabilizację.

Problem w tym, że ich zaborcza matka Zana (faworyzująca „czarną owcę”), w odróżnieniu od jej męża Halima, stara się wszystkimi możliwymi sposobami przejąć kontrolę nad życiem swoich synów. Gdy po pięcioletniej nieobecności (pobyt u krewnych w Libanie) Yaqub wraca do domu, jest już kimś obcym dla swoich rodziców oraz dla ukochanej siostry Rânii. Jednak do prawdziwej eskalacji dochodzi w relacjach protagonisty z Omarem, który nie zamierza darować dawnych urazów.

„Dwaj bracia” to komiksowa adaptacja powieści brazylijskiego literata, tłumacza i wykładowcy Miltona Hatouma dokonana przez (nomen omen) pochodzący z São Paulo bratersko-bliźniaczy duet Fábio Moon/Gabriela Bá, znany także polskiemu czytelnikowi między innymi z bestsellerowego „Daytrippera”. Retrospektywna narracja snuta na przestrzeni lat przez syna Domingas (wychowanki Zany i Halima od wczesnej młodości pomagającej w opiece nad małym Yaqubem) z powodzeniem napędza tryby tej rodzinnej sagi, w której kluczową rolę odgrywa temat głęboko skrywanych tajemnic, poszukiwania własnych korzeni oraz życiowej drogi, ale także wątek miłości, winy, straty, zazdrości, rozgoryczenia i zawiści.

„Niektóre nasze pragnienia spełniają dopiero inni. Nasze koszmary należą do nas” – przekonuje narrator recenzowanego dzieła, urzekającego wiarygodnie ukazanymi relacjami między dramatis personae oraz umiejętnie przemyconymi w toku opowieści kontekstami obyczajowymi, kulturowymi czy politycznymi (vide: zamach stanu w Brazylii A.D. 1964). Utrzymaną w czarno-białej tonacji, rysowaną prostą, oszczędną, lekko karykaturalną, a jednak nad wyraz sugestywną kreską graficzną powieść duetu Moon- Bá można odczytywać jako chwytające za serce studium niemożności pojednania, ale i fascynującą historię o przemijaniu i dojrzewaniu. Jeśli macie w życzliwej pamięci „Dom dusz” Isabel Allende, „Dwaj bracia” z dużą dozą prawdopodobieństwa również podbiją wasze serca.
Fábio Moon, Gabriel Bá: „Dwaj bracia” („Two Brothers”). Tłumaczenie: Jacek Drewnowski. Mucha Comics. Warszawa 2021.