KATERYNA MICHALICYNA

– ur. 1982, poetka, tłumaczka, redaktorka. Pochodzi z okolic Równego, mieszka we Lwowie. Skończyła biologię na uniwersytecie w Równem i filologię angielską na Lwowskim Uniwersytecie im. Iwana Franki. Pracuje jako zastępca redaktora naczelnego w Wydawnictwie Starego Lwa. Autorka tomików poetyckich: „Powiń” (2002), „Pilihrym” (2003) i „Tiń u dzerkali” (2014) oraz książek dla dzieci: „Babusyna hospoda”, „Łuhowa liryka”, „Chro roste u parku”, „Pro drakoniw i szczastia”. Tłumaczka m.in. książek J.R.R.Tolkiena, Oscara Wilde’a, Sylvii Plath. Z języka polskiego przełożyła „Tomka w krainie kangurów” Alfreda Szklarskiego (2011). W Polsce jej wiersze były publikowane w trójjęzycznym piśmie „Radar” oraz w antologii „Wschód – Zachód. Wiersze z Ukrainy i dla Ukrainy” (tłum. Aneta Kamińska).

TEKST

NUMER WYDANIA

  • 1 maja 9 (321) / 2017